While low mortgage rates powered home sales to record highs four years in a row, home prices have nevertheless skyrocketed.
Se da un lato i bassi tassi di interesse sui mutui hanno stimolato la vendita di immobili a livelli record Da circa quattro anni, i prezzi degli immobili sono saliti alle stelle.
I have nevertheless continued my action.
Ho comunque continuato la mia azione.
It is noted that Damascus has not lost a battle against the jihadist Contras, but that the latter have nevertheless won positions without fighting, as shown by the betrayal of Raqqa.
Si sottolinea che Damasco non ha perso alcuna battaglia contro i Contras jihadisti, ma che questi hanno nondimeno guadagnato delle posizioni senza combattere, come ha indicato il tradimento di Raqqa.
After consultation with various doctors, we have nevertheless decided to list a number of indications and name some disorders that have frequently been alleviated by Ayurvedic treatments.
Dopo avere consultato vari medici, abbiamo comunque deciso di elencare un certo numero di indicazioni e di malattie che spesso sono stati alleviate dai trattamenti Ayurvedici.
Have nevertheless felt very comfortable. Translated by Google Translate — Show original version.
Hanno comunque sentito molto confortevole. Tradotto con Google Translate. — Mostra la versione originale
In the last 20 years, we have nevertheless seen a revival of social conflicts in Switzerland.
Da una ventina d'anni, si assiste tuttavia a una rinascita dei conflitti sociali in Svizzera.
The ECR Group have nevertheless voted against this resolution for two specific reasons.
Il gruppo ECR, tuttavia, ha votato contro questa risoluzione per due motivi specifici.
For suggestions and tips I have nevertheless always willing to listen.
Per suggerimenti e consigli che ho comunque sempre disposto ad ascoltare.
Thus there have been many sanctified souls who were not themselves the Daysprings of the Most Great Infallibility, but who have nevertheless been guarded and preserved from error under the shadow of divine care and protection.
Così molte anime santificate, che non erano Sorgenti della Più Grande Infallibilità, sono state tuttavia custodite e preservate dall’errore sotto l’ombra della cura e della protezione di Dio.
Raylan Givens, I know you have never believed a word that has come out of my mouth, though I have harbored the secret hope that you have nevertheless enjoyed hearing them.
Raylan Givens, lo so fin troppo bene che hai sempre dubitato... di tutto cio' che ho detto in vita mia. Ma confesso che ho sempre sperato, in fondo al cuore... che ti facesse piacere sentirmi parlare.
We have nevertheless managed to select a few to help those who still want to understand to understand, and to condemn those who have chosen Hell.
Tuttavia siamo riusciti a selezionare alcuni per aiutare quelli che vogliono ancora comprendere, a comprendere, e per condannare quelli che hanno scelto l'Inferno.
So, in spite of a difficult industrial environment and a burdensome dull product, with a lot of nuances, we have nevertheless managed to have the robots working smoothly together.
Nonostante un ambiente industriale difficile e un prodotto dalla lavorazione onerosa e difficoltosa con numerose sfumature, siamo riusciti a realizzare una perfetta collaborazione tra i robot.
It is hoped that this Declaration will meet with the approval of many people of good will, who, philosophical or ideological differences notwithstanding, have nevertheless a lively awareness of the rights of the human person.
Si spera, ad ogni modo, che questa Dichiarazione incontri il consenso di tanti uomini di buona volontà, che, al di là delle differenze filosofiche o ideologiche, hanno tuttavia una viva coscienza dei diritti della persona umana.
In addition, many Community actions, not only in the area of enterprise policy but also in other European policy areas, have nevertheless also had a direct or indirect impact on the competitiveness of European tourism.
Peraltro, un gran numero di azioni comunitarie non solo nel quadro della politica dell'impresa ma anche di altre politiche europee hanno un impatto diretto o indiretto sulla competitività del turismo europeo.
But it does not have to be unimaginative: packaged in Christmas show the recipient that you have nevertheless thought.
Ma non deve essere privo di fantasia: confezionato a Natale mostra al destinatario che hai comunque pensato.
We have, nevertheless, a sizable pile of complaints that you left with us: that the boards [that you slept on] were hard, that you didn’t like the food, that meals were expensive, that this or that should or shouldn’t have been this way or that way.
E lì abbiamo raccolto il buono come la critica che ci hai lasciato: che era molto duro il tavolato, che il cibo non ti piaceva, che era molto costoso, del perché di questo e del perché di quello.
1200 Micrograms lived a tumultuous history as a group, but have nevertheless put out an impressive collection of albums and EP’s between 2002 and 2016.
1200 Micrograms come gruppo ha vissuto una storia tumultuosa, ma ha nondimeno pubblicato un'impressionante collezione di album ed EP fra 2002 e 2016.
We have nevertheless some valuable information about a few of the Inquisition tribunals, and their statistics are not without interest.
Abbiamo comunque alcune preziose informazioni su alcuni dei Inquisizione tribunali, e le loro statistiche non sono prive di interesse.
You Catholic bishops of the Maghreb have nevertheless made a common appeal expressing your concern about the western-led military intervention in Libya.
Voi vescovi cattolici del Maghreb avete comunque espresso in un appello comune la vostra preoccupazione davanti all’intervento militare a guida occidentale in Libia.
If some buildings are destroyed or badly damaged, the work and the transformation into prison have nevertheless saved the carcass from ruin.
Se alcuni edifici sono distrutti o gravemente danneggiati, il lavoro e la trasformazione in carcere hanno comunque salvato la carcassa dalla rovina.
Although this issue does not result from an issue in any Microsoft product, we have nevertheless developed an update that will help to protect customers by ensuring that these nine fraudulent certificates are always treated as untrusted.
Sebbene questo problema non derivi da alcun prodotto Microsoft, abbiamo tuttavia sviluppato un aggiornamento che aiuterà a proteggere i clienti assicurando che questi nove certificati fraudolenti siano considerati sempre non attendibili.
Clinical studies using bone marrow cells have nevertheless continued with the hope that these cells could have other positive effects on the heart.
Studi clinici che usano cellule del midollo osseo sono comunque ancora in atto, con la speranza che queste cellule possano avere altri effetti positivi sul cuore.
We have nevertheless attempted in these articles to correct errors that managed to slip into the Tradition of Tarot in the 19th and 20th centuries.
Tenteremo comunque di correggere attraverso questi articoli gli errori che sono scivolati nella Tradizione dei Tarocchi nel XIX e nel XX secolo. Buona lettura…
Despite a market growth in 2007 the two industrial market leaders, Teravicta and Simpler Network have nevertheless stopped their activity in December 2007.
Malgrado una crescita del mercato nel 2007 i due leader di mercato industriali, Teravicta e la Rete Più Semplice tuttavia hanno fermato la loro attività nel dicembre 2007.
2.2.... but some worrying signs have nevertheless appeared recently
2.2.... ma recentemente sono apparsi segni inquietanti
I have nevertheless decided on a 50-50 group, and because I have no ambitions in breeding because of the appearance - after I read a very interesting thread on the subject in the network.
Ho comunque deciso su un gruppo di 50-50, e perché non ho ambizioni in allevamento a causa della comparsa - dopo aver letto una discussione molto interessante sul tema della rete.
Since the cyclical peak in 2008, manufacturing jobs have nevertheless contracted by some 11%.
Rispetto al picco congiunturale del 2008, i posti di lavoro nell’industria manifatturiera si sono tuttavia ridotti dell’11% circa.
We have nevertheless accepted, while confined in this Prison, those things of which the infidels have striven to deprive Us.
Tuttavia, mentre eravamo confinati in questa Prigione, abbiamo accettato quelle cose che gli infedeli si erano ingegnati di sottrarCi.
1.3546228408813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?